Page 539 - Microsoft Word - Lot3_GerekcelerinYazilmasiHakimlerIcinElKitabi_Matbaa
P. 539

Anayasal Direktiflerin Pratik Uygulamasına İlişkin Perspektifler

                        tanımının hazır çikolataları da kapsadığı” şeklinde çürütülmeye çalı-
                        şılmaktadır. 463

                            (b) Fransız merkezli haksız bir anlayışın itirazını zayıflatması ge-
                        reken,  İngilizce  versiyonun  kullanımının  yanında,  başsavcı  yerleşik
                        farklı kanonlara da başvurmaktadır:  Fransızca metin için önemli olan
                        tarihsel yorumla (yukarıda bkz.) GATT müzakerelerinin  464  bağlamına
                        atıfta bulunmak suretiyle kurulan bağlantı, başsavcının, “755/67 sayılı
                        Yönetmeliğin ticaret politikası hususları dikkate alınarak çıkarıldığı-
                        na, bir GATT önleminin yansımasını içerdiğine, ancak gümrük isim-
                        lendirmesini değiştirme amacı taşımadığına” işaret etmesiyle, genetik
                        (yorumlama  sonucu  oluşturulan)  bir  argümanı  mümkün  kılmakta-
                        dır. 465   Son  olarak  başsavcı,  norm  metninin  anlamını  belirlemeyi,
                        “755/67 sayılı Yönetmeliğin ratio’suna” ve bununla beraber genellikle


                        463   Slg. EuGH 1971, s. 124.
                        464   Bu  konuda  başsavcı  tarafından  tartışmalı  Ortak  Gümrük  Tarifesinin  18.06  B
                            sayılı alt başlığının formülasyonu olarak, 255/67 sayılı Yönetmeliğin ortaya çı-
                            kış tarihine, özellikle söz konusu davada kararın teleolojik perspektifi ve düzen-
                            lemenin ratio’su için önemli oluşuna yönelik verilen bilgilere bkz.: “Süt ve süt
                            ürünleri  piyasasının  korunmasında  bir  boşluğu”  doldurmak  söz  konusu  oldu-
                            ğunda:  “Bu 1967’de fark edildiğinde, Topluluk, GATT’daki 18.06 Β alt başlı-
                            ğına ilişkin tarife imtiyazını hemen değiştirmeye çalışmıştır. GATT kurallarına
                            göre tek taraflı geri çekilme 1969'un sonundan önce gündeme gelmemiştir. Bu
                            nedenle, sadece GATT taraflarının onayı ile müzakere yoluyla tarife imtiyazını
                            değiştirme  imkânı  kalmıştır,  ki  bu  özel  durumlarda,  herhangi  bir  zamanda
                            mümkün olmaktadır. Topluluk, Haziran 1967’de GATT'’a bu yönde bir talepte
                            bulunmuştur ve Komisyona gerekli müzakereleri yapma yetkisi vermiştir. Ko-
                            misyon, 1967 yazında, müzakerelerin sona ermesini beklemeden, Büyük Bri-
                            tanya ve İsviçre’den, imtiyazdan doğrudan yararlanan iki akit taraftan, gümrük
                            tedbirlerinin onayını istemeyi başarmıştır. Bu nedenle, geleneksel ticaret akışla-
                            rının bozulmaması gerektiği konusunda bir kısıtlama geçerlidir. Daha sonra 26
                            Ekim 1967'de, söz konusu anlaşmaya dayanarak, ‘Ortak Gümrük Tarifesi’nin
                            18.06 tarife numaralı bazı mallarla bağlantılı olarak 160/66 sayılı Yönetmeliği-
                            nin 16. maddesinden sapmaya ilişkin’ 755/67 sayılı Konsey Tüzüğü (Nr. 260,
                            27 Ekim 1967 tarihli Resmî Gazete, s. 4), kabul edilmiştir.” Slg. EuGH 1971, s.
                            132.
                        465   Slg. EuGH 1971, s. 141.

                                                                                        537
   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544