Page 537 - Microsoft Word - Lot3_GerekcelerinYazilmasiHakimlerIcinElKitabi_Matbaa
P. 537
Anayasal Direktiflerin Pratik Uygulamasına İlişkin Perspektifler
didat) ve başvurucunun “çikolata bloklarıyla” dağıtımın, hazır gıdalar
için sıra dışı olduğuna dair itirazını mümkün kılarlar. Bu nedenle, se-
mantik fanteziyi çok fazla zorlamadan, bloklar halinde sadece nakliye
için tasarlanmış ham bir çikolata formu da hayal edilebilir. Buna göre
başsavcı, “bloklar”, “sadece depolama için bir ara ürünü değil, aynı
zamanda son kullanıcıya teslim etmeye uygun hazır bir ürün olduğu
sürece”, başvurucunun düşüncesine karşı, böyle bir anlayışın imkân
dâhilinde olsa da, kesinlikle zorunlu olmadığına dikkat çekmekte-
dir. 455 Bir kez daha karşıt anlayışa itiraz düzeyinde kalmamak daha
ziyade kendi kabul edilebilirliğini (bir bakıma “olması gerekene yöne-
lik” bir anlayışı 456 ) oluşturmak adına başsavcı, “çikolataya (yani tüke-
time hazır ürünlere) örnek olarak açıkça ‘blok halinde çikolatadan’”
bahseden “Ortak Gümrük Tarifesine İlişkin Açıklamalar’a (Nisan
1970’de yazılmıştır)” dayanmaktadır. 457
(3) Genetik ve Teleolojik Argümanlar 458
Esasında Fransızca metindeki gramer, sistematik ve tarihsel un-
surlar ve diğer Fransız normları nihai ürüne yönelik bir anlayışı des-
tekler. Bu fransızca metne indirgeme, EGV’nin 314. maddesinde dü-
zenlenen, “ (…) altı kurucu üyenin resmi dilleri Almanca, Fransızca,
İtalyanca ve Felemenkçe’yi anlaşmaların yorumlanması için eşit dil
Çevirmen notu: Burada başvurucunun çikolata bloklarıyla hazır ürünlerin kas-
tedilmediği yönündeki iddiasına atıfta bulunulmaktadır.
455 Slg. EuGH 1971, s. 140.
456 “‘Zorunlu (muss)” kelimesi bu kavramdan sapamayacağımızı belirtmektedir.
(Ya da ‘istemek (wollen)’ mi demeliyim?)” Wittgenstein, Bemerkungen über
die Grundlagen der Mathematik. Werkausgabe c. 6, 1984, s. 238.
457 Slg. EuGH 1971, s. 140.
458 EuGH içtihatlarında teleolojik yoruma ilişkin ayrıca bkz. Auweiler, Die Ausle-
gungsmethoden des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaft, 1997, s. 198
vd.; Buck, Über die Auslegungsmethoden des Gerichtshofs der Europäischen
Gemeinschaft, 1998, s. 202 vd.; Potacs, Auslegung im öffentlichen Recht,
1994, s. 96.
535