Page 113 - Microsoft Word - Lot3_GerekcelerinYazilmasiHakimlerIcinElKitabi_Matbaa
P. 113
GEREKÇELERİN YAZILMASI: HÂKİMLER İÇİN EL KİTABI
Bu örneklere karşı ayak dirememe rağmen okuyucular bunlara bilinçli, vurgulu kesintiler
olarak baktıkları için kısmen savunulabilirler. Kendilerini parantez içi ögeler olarak küçült-
mek yerine önemlerini ilan ederler. Ve yönetilebilir şekilde kısadırlar.
İşte bu kez özne ile yüklem arasında daha olağan konumunda, güçlü, vurgulu bir kesintiye
işaret etmek için kullanılan tire işaretinin bir diğer, daha etkili örneği.
Çocuğun ihtiyaç duyduğu duygusal destek - ve buna gerçekten çok ihtiyacı vardır - her
iki ebeveynin de ilgisi olmadan sağlanamaz.
Virgüller buradaki tire işaretlerinin yerini alabilir ancak dramatik bir kesintiye işaret etme-
yeceklerdir ve bu da bu durumda anlama aciliyet katar.
Gerekçeli kararların nedenlerini okuyanlar, genellikle, cümlelerde yer alan uzun, çirkin ama
gerekli bir alıntıya ayrılmış belirli bir tür kesintiden muzdariptir. “İngiliz Kolombiyası Temyiz
Mahkemesi, Bevacqua v. Insurance Corporation of British Columbia, [(1999) BCJ NO.2178,
1999 BCCA 553 (1 Ekim 1999)] davasında, hırsızlık veya vandalizm iddiasını içeren sigorta
taleplerinde ispat yükümlülüğüne ilişkin kanunu değerlendirerek aynı sonuca varmıştır” cümle-
sinden nasıl okunabilir bir metin çıkarılabilir? Bana söylendiğine göre tecrübeli gerekçeli karar
okuyucuları, engelli yarış koşucuları gibi alıntıların üzerinden atlayarak diğer tarafa zarif bir
şekilde inerler. Deneyimli sporcular için bu tür egzersizler sorun yaratmaz, peki ya geri kala-
nımız? Ne zaman atlasam ya çok ileri giderim ya da yeterince ileri gidemem.
Alıntılar sorunu, cümle yapısında faydalı bir ders verir. Hedeflerimiz açıklık ve uygun şe-
kilde vurgu yapmaksa yukarıda alıntılanan cümleyi nasıl ele alabiliriz? Orijinalinden başla-
yarak üç seçeneği gözden geçirelim:
1. İngiliz Kolombiyası Temyiz Mahkemesi, Bevacqua v. Insurance Corporation of Bri-
tish Columbia, [(1999) BCJ NO.2178, 1999 BCCA 553 (1 Ekim 1999)] davasında, hır-
sızlık veya vandalizm iddiasını içeren sigorta taleplerinde ispat yükümlülüğüne ilişkin
kanunu değerlendirerek aynı sonuca varmıştır.
Alıntı yönetilebilir bir birim değildir, cümlenin mantığına katkıda bulunmamakta ve
öne çıkmayı hak etmemektedir.
2. Jones J. A. hırsızlık veya vandalizm iddiasını içeren sigorta taleplerinde ispat yüküm-
lülüğüne ilişkin kanunu değerlendirmiş - Bevacqua v. Insurance Corporation of British
Columbia, [(1999) BCJ NO.2178, 1999 BCCA 553 (1 Ekim 1999)] - ve aynı sonuca
varmıştır.
Alıntı yönetilebilir bir birim değildir ve cümlenin anlamını bozmaktadır.
3. İngiliz Kolombiyası Temyiz Mahkemesi, hırsızlık veya vandalizm iddiasını içeren si-
gorta taleplerinde ispat yükümlülüğüne ilişkin kanunu değerlendirerek aynı sonuca
varmıştır; bkz. Bevacqua v. Insurance Corporation of British Columbia, [(1999) BCJ
NO.2178, 1999 BCCA 553 (1 Ekim 1999)] davası.
Alıntı hâlâ yönetilebilir bir birim değildir (öneriler için aşağıya bakın) ancak cüm-
lenin mantığına tabidir ve konumu itibariyle vurgusu uygun şekilde kaldırılmıştır.
Doğru olan, onu destekleyen alıntıdan ziyade cümlenin anlamını vurgulayarak “kitabına
göre hareket etmektir”. Alıntının bir cümledeki geleneksel olarak vurgunun yapıldığı son
konumu almasından rahatsızlık duyanlar, noktalı virgül yerine parantez kullanabilirler.
94